Dünya Klasiği Küçük Prens’in Antakya Arapçasına Çevirisi Heyecan Yarattı
yazılar
“Antakya tarihine resmi tarih dışındaki perspektiflerden de bakılması zorunluluktur”
“Ev” bir anlamda kadının yalnız ve güçsüz kılınmasına bir tepki
Karma Evlilikler Türkiye’de sosyo-politik ve kültürel yapıları sarsıyor
“Rum Yetimhanesi bizim için bir mikrokozmos gibiydi”
“Das griechische Waisenhaus war eine Art Mikrokosmos für uns”
“İmroz Türkiye’de de Yunanistan’da da unutturulmak istenen bir adaydı”
Ermeni Soykırımı’na Arap Coğrafyasından Bakmak
Bir adlandırmanın anlattıkları: Antakya’nın Doğu Ortodokslarını tanımlayan isimleri tekrar düşünmek
What’s in a name? Rethinking the names employed to describe Antakya’s Eastern Orthodox
Usta ve Kalfaları
Zor Zamanların Bilinmeyen Yüzleri: Antakyalı Ortodoksların Yaşadığı Ekonomik, Kültürel ve Sosyal Sor
Marie Albera Meyni ve Avrupa Hayalleri